I offer translation services for academics, researchers and the cultural industries from German into English – from articles, conference papers and full-length books to websites, brochures and concert programmes. I also translate historical documents (records, correspondence) from German into English. If requested, I am also able to provide certified translations. Translations will be into British English unless otherwise requested.
I edit work written in English by both native and non-native speakers. The level of input can vary between simply checking the language is correct to more substantial editing in terms of structure and content, depending on clients’ wishes. I can adapt texts to particular style guides and language varieties (British/American English) if required.
I specialise in the academic fields of the Arts, Humanities, Social Sciences, and Law as well as in texts for museums and cultural institutions. I have experience in the following areas:
- Literature
- Music and Musicology (including texts for concert programmes and CDs)
- International (Criminal) Law and Human Rights Law
- Theology (including texts for churches and other religious organisations)
- Philosophy, including Legal Philosophy
- Media and Communication Studies
- Archaeology and History
- Art and Art History (including art catalogues and exhibition materials)
- Classics
- Sociology and Psychology
Please note that I do not accept work from undergraduate students, although I am happy to read work from postgraduate research students.
If you are not sure whether I can offer you the right service, please contact me for an informal discussion of your project.